Aktivieren Sie die Inhalte-Übersetzung, um Bewertungen, Fragen und Antworten unabhängig von der Ausgangssprache der verbrauchergenerierten Inhalte (UGC) für die Standorte Ihrer Webseite zu teilen. Durch das Aktivieren dieser Funktion haben Verbraucher auch die Option, sich eine lokalisierte Übersetzung des Inhalts anzusehen. Das Teilen von Inhalten über Standorte hinweg ermöglicht den Zugriff für eine breitere Zielgruppe und erweitert die Reichweite Ihrer benutzergenerierten Inhalte.

Eine Marke hat zum Beispiel eine Webseite in US-Englisch (en-US) und eine andere in Französisch (fr-FR). Obwohl eines der Produkte eine beträchtliche Anzahl von Bewertungen in Englisch hat, hat es nur sehr wenige Bewertungen in Französisch. Mit übersetzten Bewertungen kann die Marke die englischen Bewertungen auf ihrer französischen Webseite anzeigen und die Verbraucher haben die Möglichkeit, die verbrauchergenerierten Inhalte ins Französische zu übersetzen.

Inhalte-Übersetzung aktivieren und konfigurieren

Führen Sie die folgenden Schritte aus, um die Übersetzungsfunktion zu implementieren:

  1. Wenden Sie sich an den Bazaarvoice-Support, um die Übersetzung von Fragen, Antworten und Bewertungen auf Ihrer Webseite zu aktivieren.
  2. Geben Sie die Standorte Ihrer Webseite an, von denen die verbrauchergenerierten Inhalte geteilt werden sollen:
    1. Melden Sie sich im Bazaarvoice-Portal an.
    2. Wählen Sie im Portal-Menü Configuration (Konfiguration) aus.
    3. Wählen Sie die Instanz und dann Go to Configuration (Zur Konfiguration gehen). Der Site-Manager wird angezeigt und listet die verfügbaren Implementierungszonen und Implementierungen auf.
    4. Suchen Sie in der Liste „Implementierungen“ die Implementierung von Ratings & Reviews, in der Sie die Übersetzungseinstellungen konfigurieren möchten.
    5. Klicken Sie neben der Implementierung auf Bearbeiten, um die Konfiguration zu öffnen.
    6. Wählen Sie Anzeigeoptionen links auf der Seite unter Benutzererlebnis aus.
    7. Wählen Sie unter Globale Konfiguration Standorte und Sprachen aus.
Hinweis: Wenn Sie die Ratings & Reviews API verwenden, finden Sie in diesem Tutorial einen allgemeinen Überblick über die Verwendung eines Drittanbieter-Übersetzungs-API-Service, um übersetzte Inhalte Ihrer Anwendung Ratings & Reviews hinzuzufügen.

So sieht es auf Ihrer Webseite aus

Wenn Verbraucher Mit Google übersetzen auswählen, um Inhalte zu übersetzen, die sich von der Sprache der Webseite unterscheiden, die sie besuchen, bietet Google eine lokalisierte Übersetzung der Inhalte in einem Modal. Verbraucher können Ursprüngliche Frage anzeigen oder Ursprüngliche Antwort anzeigen auswählen, um zur Quellsprache zurückzukehren. Wenn der Verbraucher Über diese Übersetzung auswählt, wird ein Google-Haftungsausschluss angezeigt.

Beispiel einer übersetzten Bewertung

Anforderungen zur Quellenangabe für Übersetzungen

Übersetzte Inhalte basieren auf der Google Cloud Translation API . Die Verwendung dieser API unterliegt den Nutzungsbedingungen von Google , was erfordert, dass Sie bestimmte Richtlinien in Bezug auf Layout, Google-Zuschreibung und dem Branding auf Ihrer Webseite einhalten müssen. Insbesondere:

  • Die Grafik „Powered by Google Translate“ muss immer neben den Übersetzungsergebnissen angezeigt werden. Wenn ein Verbraucher Mit Google übersetzen auswählt, um übersetzte Inhalte anzuzeigen, zeigt Bazaarvoice das folgende Bild mit dem übersetzten Text an: Google-Quellenangabe
  • Wenn Sie die Ergebnisse der Übersetzungs-API für Verbraucher ohne Änderung anzeigen, müssen Sie den Haftungsausschluss auf Ihrer Webseite oder in Ihrer Anwendung zur Verfügung stellen.

    Verbraucher können auf die Schaltfläche „Haftungsausschluss“ unter den übersetzten Inhalten klicken, um diesen Haftungsausschluss zu lesen.

Häufige Fragen

Wenn Sie die Übersetzungsfunktion auf Ihrer Webseite hinzufügen möchten, wenden Sie sich an den Bazaarvoice-Support und bitten Sie einen unserer Mitarbeiter, diese Funktion zu aktivieren.

Bazaarvoice verwendet die maschinelle Übersetzungstechnologie von Google, um Bewertungen zu übersetzen. Google kann mehr als 100 Sprachen übersetzen.

Wenden Sie sich an Bazaarvoice Support und geben Sie Informationen zur Übersetzung an, wie den Originaltext und -titel, den übersetzten Text und Titel, die Produkt-ID und den Link zur Produktdetailseite.

Hinweis: Bazaarvoice kann die Übersetzung nicht ändern, aber wir können unangemessene Inhalte entfernen.

Wenden Sie sich an den Bazaarvoice-Support, um den Zustand Ihrer Produktkataloge zu prüfen. Übersetzte Inhalte verwenden seiteninterne Syndizierung, um Inhalte von Ihrer Webseite von einem Standort zu einem anderen zu syndizieren. Um Inhalte erfolgreich zu syndizieren, muss Bazaarvoice die Produkte Ihrer verschiedenen Produktkataloge einander zuordnen können. Die Vollständigkeit und Genauigkeit Ihrer Produktkataloge bestimmt, wie gut die Produkte zugeordnet werden können.

Hinweis: Diese Funktion ist nur für native Inhalte verfügbar. Sie können übersetzte Bewertungen, Fragen und Antworten nur auf Ihren Webseiten teilen, nicht von Marken zu Händlern oder Händlern zu Marken.